銚子弁...それは、親から子へ語り継がれる「一子相伝の方言」(^^)爆
日本全国、色々な方言があるが、「銚子弁」は、やっぱり最高♪?
ちょっとした一言で、「港町銚子」をイメージさせる事が出来るし、関西弁にも負けない迫力を持っている...笑

私たちの最も慣れ親しんだ、この銚子弁をいつまでも、子孫に残せるように、正しい銚子弁を使いましょう。(^^)爆
このページでは、銚子弁の「謎・基本的な構文」について、まとめてみました。

当サイトの「銚子弁コーナー」が、「銚子弁を初めて聴く方」にとり、お役に立てる事を願っています。
※全て、私が個人的に推測したものであり、実際に書籍等で調べたものではありません。(ご了承ください)



基本編

・まずは、銚子弁の基本となる、「人を指す言葉」,「家を指す言葉」,「基本パーツ」について学習しましょう。

1.人を指す言葉

単一形 複数形 備考
銚子弁 標準語 銚子弁 標準語
おれ 僕,私 おんらぁ 僕たち,私たち 相手と向かい合って話している時などに使用
旭方面では、にし→にしゃぁ(にしらぁ)となる。
われ わんらぁ 君たち
やろう あの人 やんらぁ あの人たち ここに居ない人を指す場合に使用

 [使い方例]

 標準語・・・ねぇ君、僕達と一緒に、あの人達と遊ばない?
 銚子弁・・・われよぉ、おんらぁど一緒に、やんらぁど遊ばねぇ?

 [ポイント]

 「やんらぁ」の「らぁ」というのは、「〜たち」という意味がある。
 よって、「あの人たち」を指す場合、「やんらぁ」では無く、「あの人らぁ」という使い方をする人もいる。
 これは「あの人」に「らぁ」を付けただけの、初心者向けの銚子弁である。
 やはり、本来の銚子弁「やろう→やんらぁ」を使う事を勧める。


2.家を指す言葉

銚子弁 標準語 備考
おらい,おんらい 僕,私の家 相手と向かい合って話している時などに使用。旭方面では、相手を「にし」と呼ぶので→「にしゃらい」または「にしゃれい」となる。
わんらい,わんれい 君,貴方の家
やんらい,やんれい あの人の家 ここに居ない人の家を指す場合に使用

 [使い方例]

 標準語・・・今から、僕の家へ行って、君の家へ寄ってから、あの人の家へ行かない?
 銚子弁・・・今がらよぉ、おらいさ行って、わんらいさ寄ってがら、やんらいさ行がねえが?

 [ポイント]

 旭近辺では、「にし(君)の家」→「にしゃらい」となり、やはりこの場合も「〜らい」となる。
 この「らい」とよく似た言葉(語尾に付ける言葉)で「ち」もある。
 たとえば、「君の家」は「われんち」,「僕の家」は「おれんち」,「隣の家」は「となりんち」,「向かいの家」は
 「むがいんち」,「ここの家」は「こごんち」,「あそこの家」は「あそごんち」となる...
 基本的に、どちらを使用しても良いが、「〜らい」を付けた後に「ち」を付ける「おんらいんち」や「わんらいんち」と
 いう使い方は間違えている。


3.銚子弁の基本パーツ

 ここまで説明した「人を指す」,「家を指す」という言葉の他に、「語尾に付ける」銚子弁を説明します。
 以下の基本パーツを、話す時の語尾に付けるだけで、グッと「銚子弁」っぽくなります。
 是非とも、使ってみてください。

基本パーツ 練習用の言葉 注意する点 難易度
だあべ われ、練習嫌えだあべ〜? 問いかける様に発音し、最後は伸ばす ★★
だあい 練習がんばんねえど、駄目だあい〜 最後はなるべく引っ張りめに ★★★
だっぺ 本当の銚子弁、聞いだこどねえだっぺ 語尾を強調(強気)に発音 ★★
だべ 慣れでねえがら難しいだべ 最後の「だべ」は、やや優しく
練習しねえど、駄目だあど 最後は、末広がりに「ぶわ〜」っと
どえ 銚子弁は、むずがしいどえ 「どえ」は、「でゅぇ」気味に発音 ★★★
ぺえ 銚子弁の練習ば、やってみっぺえ! 元気良く「っぺえ!」と発音
ぺえ 奥が深いのば、知んねえべえ 相手に同意を求めるような感じで ★★
のがあ? 練習は、やったのがあ? 「ぐぁあ〜」という感じで発音する

 [ポイント]

 どうでしょう?この基本パーツをちょいと付けただけで、いつの間にか「銚子弁っぽく」なってきたのでは?
 例えば、「今日はもう、仕事終わったの?」という問いかけの言葉があります。 この最後に、上記の「のがあ?」を
 付けてみると..「今日はもう、仕事終わったのがあ?」となり、簡単に銚子弁となります。
 さらに、「仕事」を「しごど」と濁らせて発音すれば完璧です。
 更に、ベテランの人になると、「があ?」の代わりに「があぇ?」をさりげなく使う事が出来ます。
 一度にたくさん覚えようとせず、コツコツと覚えるのがポイント。(何事も無理はしない)



調査編

・ここからは、色々な「銚子弁の謎」(言葉のパターン)について解説します。

1.「てお」=「と」?

標準語 銚子弁
折っておく おっとぐ
切っておく きっとぐ
喰っておく くっとぐ
貼っておく はっとぐ
持っておく もっとぐ
塗っておく ぬっとぐ
縫っておく ぬっとぐ
買っておく かっとぐ
やっておく やっとぐ
会っておく あっとぐ
置いておく おいどぐ
焼いておく やいどぐ
付けておく つけどぐ
広げておく ひろげどぐ
貼り付けておく はりつげどぐ
伸ばしておく のばしどぐ
氷らせておく こおらせどぐ
暖めておく あっためどぐ
噛んでおく かんどぐ
洗っておく あらっとぐ
見ておく みどぐ

 上記の表を見れば解ると思いますが、全て「てお」が「と(ど)」に変換され、語尾の「く」に濁点が付き「ぐ」
 となる事が解ると思います。銚子弁の「変換パターン」としては、もっともオーソドックスなものです。
 なお、上記で掲載した言葉の他に、まだまだこのパターンの言葉はたくさんあります。
 身近な言葉で「〜ておく」という言葉は、全てこの変換形式にあてはまる事と思います。


2.小さな「ゃ」よ、何処へ...

標準語 銚子弁
食べちゃった くっちった
帰っちゃった けっちった
入っちゃった へっちった
掘っちゃった ほっちった
持っちゃった もっちった
やっちゃった やっちった
撃っちゃった うっちった
売っちゃった うっちった
間違えちゃった まちがえちった
戻っちゃった もどっちった
当たっちゃった あだっちった
はずれちゃった はずれちった
釣れちゃった つれちった
ぶつけちゃった ぶつけちった
起きちゃった おぎちった
寝ちゃった ねちった

 上記の表より、語句の中心に存在する「ちゃ」が、全て「ち」一文字に変換されて使用されている事が解る
 と思います。
 つまり、銚子弁において「〜ちゃった」という言葉は、全て「〜ちった」にして言えば良いという事になります。
 なお、「銚子弁マスター」クラスになると、「〜ちった」の後に、さりげなく「え〜」とか「い〜」を付加し、使用
 しています。(例]:「やっちった」→「やっちったえ〜」)


3.消えてしまう「ら行」の謎
 

標準語 銚子弁
これだけ こったげ
それだけ そったげ
あれだけ あったげ
どれだけ どったげ
見るだけ みったげ
やるだけ やったげ
行けるだけ 行げったげ
食べるだけ 食べったげ
触るだけ 触ったげ
見られるだけ 見られったげ
やられるだけ やられったげ
喰われるだけ 喰われっだげ
食べられるだけ 食べられったげ
触れるだけ 触られったげ

 上記の表の通り、標準語に発生している「だけ」の前の「ら行」の文字は全て、小さな「っ」に変換されています。
 また、語尾には必ず濁点が付き、「銚子弁特有の濁り」で言葉が終わります。
 ちなみに「裏山に生えているのは、竹だけ」という文章は、銚子弁になっても「裏山に生えでんのは、竹だげ」と
 なります。(「竹っだげ」には、なりません)


4.銚子弁には「ちゃ」が出てこない?
 

標準語 銚子弁
がちゃがちゃ がじゃがじゃ
ぐちゃぐちゃ ぐじゃぐじゃ
ごちゃごちゃ ごじゃごじゃ
ばちゃばちゃ ばじゃばじゃ
びちゃびちゃ びじゃびじゃ
べちゃべちゃ べじゃべじゃ

 このように、本来なら「ちゃ」を使用するはずの言葉が、何故か銚子弁では「じゃ」になってしまいます。
 もしかして、銚子近辺の人は、「ちゃ」という発音が苦手なのかも知れません。
 しかし、「収拾がつかない」という意味の銚子弁「しっちゃがめっちゃが」だけは、特別なのかも知れません。


5.銚子弁にも丁寧語がある?
 
標準語 銚子弁
おあがりなさい あがらっせ
来て下さい きらっせ
召し上がれ くわっせ
帰りなさい けえらっせ
見てみなさい みらっせ
やって下さい やらっせ

 上記の語句の場合、通常は、「〜や」を語尾に付けます。(例:「くわっせや〜」等)
 しかし、「〜や」の代わりに「〜まあ」を付けると、とても丁寧な?言葉となります。 なんとなく予想ですが
 銚子弁における「〜まあ」というのは、「まあ、どうぞ」の「まあ」ではないかと思います。
 つまり、「あがらっせ」は、「あがらっせや、まあ」または「あがらっせ、まあ」と使うと、丁寧な言葉になると
 思われます。
 でも、「召し上がれ」という標準語が、「くわっせや、まぁ」になって、同じ丁寧語だとは、全然思えません。笑



まとめ編

・今まで、勉強していきた「銚子弁」のまとめです。あと少しです。頑張りましょう。(^^)q

1.なんでもかんでも「濁点」を付ければOK!

 色々と銚子弁について解説してきましたが、結局のところ、全然大した事はありません。単に言葉の中で、濁点が
 つけられそうなものには、全て濁点をつけて読めばOKという事です。
 まあ、本当の銚子弁とまでは、いかなくても、十分、地元の人には通用するでしょう。
 (しかし「銚子弁マスター」クラスの耳は誤魔化されません。爆)

 参考:銚子弁マスターとは...
     主に「銚子弁マスター」は、お店のレジ近辺,魚市場(漁港)近辺で、見かける事が出来ます。
     例えば、スーパーのレジで、店員の女性が「えっ?えっ?」と何度も聞き返す様な事に出会ったら、そこにいる
     お客が銚子弁マスターなのです。(爆)
     店の女性店員レベルでは、正直言って「銚子弁マスター」と呼ばれる「おばちゃん」の言葉は翻訳出来ません。
     本物のマスタークラス(予想人数:数千人?)になると、私も、6割〜7割程度しか、解らないと思います。

2.標準語を銚子弁に変換

 では、実際に標準語を銚子弁に変換してみましょう。その土地により使用する言葉は違いますが、とりあえずここでは
 銚子1中近辺(魚市場近辺)の漁師さん達のパターンで行ってみます。  
レベル 変換内容
標準語 黒生の坂道がきつかったので自転車を押して上がった。
やや銚子弁 くろはいのさがみぢがこえがっだがら、じでんしゃばおしであがっちったえ
かなり銚子弁 くろへえのさががこえがっだがら、じでんしゃばおっぺしてあがったどえ

 もちろん、上記の変換内容は、色々な土地でかなり変わってきます。(本当に別な言葉になってしまう場合もある)
 例えば、銚子漁港近辺の言葉と、外川港近辺では、それぞれが違う言葉を使います。
 飯岡,旭へ行くと、また違った言葉があります。佐原,鹿島にでは、「〜ほ〜」という言葉も耳にします。
 その土地により、きちんと使い分ける事が大事かも知れませんね。
 まずは、その土地の本物(銚子弁マスター)から「生の銚子弁」を聴く事をお勧めします。(^^)


3.果たして「銚子弁」は東京で通用するか?

 私は、かつて東京に数年間、住んでいました。
 「銚子弁」を封印する事を堅く心に決め、銚子から上京したばっかりの頃...やはり、駄目でした。(爆)
 その、「銚子弁」がポロッと出てしまった時の、「標準語しか知らない人達の反応」は...
使用した銚子弁 標準語しか知らない人達の反応
おぉ!こえ〜どぇ〜 「のどが痛いの?」と聞かれた(こえ〜=声?)
いっちゃぐにやっちゃぁべぇ! 洋服の数の事だと思われて、話がチンプン...
お〜うだでえ! 歌が歌いたいと勘違いされて「カラオケ」に誘われた
ちっけった 当然の事ながら大爆笑となり、じゃんけんにならなかった
われよ〜 自分の事を言っていると受け取られた
したっけよぉ 全く通用せず、聞かれもしなかった
喰ったあどえ 友達は私に怒られたと勘違いしたのか「ごめん」と謝られた
しみじみしろばぁ? 「しじみ」?と、意味不明の答えが...
おらいでよ〜 反応無し

 ちなみに、一緒に上京(笑)した友人は、無理矢理、銚子弁に「〜さぁ」を付けていて、意味不明な言葉を使って
 余計に笑われていた。
 参考:「酒でも飲んでぐべぇさぁ」,「昨日、やぎにぐ(焼き肉)ば、喰ったぁださあ〜」(爆笑) 



さいごに...

・過去に何度か学校(高校・大学等)より「卒業研究(論文)で方言を調べているので銚子弁ページを使わせて下さい」
 というメールを頂きました。
 この様な、ページが「卒論」で使われるとは、本当に何と言っていいやら...笑 (正直言って嬉しいです)
 私たちの地域でのみ、使われる「銚子弁」を、これからも皆さんで使い続け、この文化(?)を守って行きましょう。 
 なお、「銚子弁一覧ページ」に掲載されている語句は、全て、づんじさんを初めとする地元地域の色々な方々から教えて
 頂いたものです。本当に感謝しております。

このページを保存し掲載しているサイトが結構あります。
掲載文書及び、写真・画像の無断掲載は、法律上違法となります。
どうか、お気を付け下さい。