![]()
銚子弁...それは、親から子へ語り継がれる「一子相伝の方言」(^^)爆
日本全国、色々な方言があるが、「銚子弁」は、やっぱり最高♪?
ちょっとした一言で、「港町銚子」をイメージさせる事が出来るし、関西弁にも負けない迫力を持っている...笑
私たちの最も慣れ親しんだ、この銚子弁をいつまでも、子孫に残せるように、正しい銚子弁を使いましょう。(^^)爆
このページでは、銚子弁の「謎・基本的な構文」について、まとめてみました。
当サイトの「銚子弁コーナー」が、「銚子弁を初めて聴く方」にとり、お役に立てる事を願っています。
※全て、私が個人的に推測したものであり、実際に書籍等で調べたものではありません。(ご了承ください)
![]()
基本編
・まずは、銚子弁の基本となる、「人を指す言葉」,「家を指す言葉」,「基本パーツ」について学習しましょう。
1.人を指す言葉
| 単一形 | 複数形 | 備考 | ||
| 銚子弁 | 標準語 | 銚子弁 | 標準語 | |
| おれ | 僕,私 | おんらぁ | 僕たち,私たち | 相手と向かい合って話している時などに使用 旭方面では、にし→にしゃぁ(にしらぁ)となる。 |
| われ | 君 | わんらぁ | 君たち | |
| やろう | あの人 | やんらぁ | あの人たち | ここに居ない人を指す場合に使用 |
[使い方例]
標準語・・・ねぇ君、僕達と一緒に、あの人達と遊ばない?
銚子弁・・・われよぉ、おんらぁど一緒に、やんらぁど遊ばねぇ?
[ポイント]
「やんらぁ」の「らぁ」というのは、「〜たち」という意味がある。
よって、「あの人たち」を指す場合、「やんらぁ」では無く、「あの人らぁ」という使い方をする人もいる。
これは「あの人」に「らぁ」を付けただけの、初心者向けの銚子弁である。
やはり、本来の銚子弁「やろう→やんらぁ」を使う事を勧める。
2.家を指す言葉
| 銚子弁 | 標準語 | 備考 |
| おらい,おんらい | 僕,私の家 | 相手と向かい合って話している時などに使用。旭方面では、相手を「にし」と呼ぶので→「にしゃらい」または「にしゃれい」となる。 |
| わんらい,わんれい | 君,貴方の家 | |
| やんらい,やんれい | あの人の家 | ここに居ない人の家を指す場合に使用 |
[使い方例]
標準語・・・今から、僕の家へ行って、君の家へ寄ってから、あの人の家へ行かない?
銚子弁・・・今がらよぉ、おらいさ行って、わんらいさ寄ってがら、やんらいさ行がねえが?
[ポイント]
旭近辺では、「にし(君)の家」→「にしゃらい」となり、やはりこの場合も「〜らい」となる。
この「らい」とよく似た言葉(語尾に付ける言葉)で「ち」もある。
たとえば、「君の家」は「われんち」,「僕の家」は「おれんち」,「隣の家」は「となりんち」,「向かいの家」は
「むがいんち」,「ここの家」は「こごんち」,「あそこの家」は「あそごんち」となる...
基本的に、どちらを使用しても良いが、「〜らい」を付けた後に「ち」を付ける「おんらいんち」や「わんらいんち」と
いう使い方は間違えている。
3.銚子弁の基本パーツ
ここまで説明した「人を指す」,「家を指す」という言葉の他に、「語尾に付ける」銚子弁を説明します。
以下の基本パーツを、話す時の語尾に付けるだけで、グッと「銚子弁」っぽくなります。
是非とも、使ってみてください。
| 基本パーツ | 練習用の言葉 | 注意する点 | 難易度 |
| だあべ | われ、練習嫌えだあべ〜? | 問いかける様に発音し、最後は伸ばす | ★★ |
| だあい | 練習がんばんねえど、駄目だあい〜 | 最後はなるべく引っ張りめに | ★★★ |
| だっぺ | 本当の銚子弁、聞いだこどねえだっぺ | 語尾を強調(強気)に発音 | ★★ |
| だべ | 慣れでねえがら難しいだべ | 最後の「だべ」は、やや優しく | ★ |
| ど | 練習しねえど、駄目だあど | 最後は、末広がりに「ぶわ〜」っと | ★ |
| どえ | 銚子弁は、むずがしいどえ | 「どえ」は、「でゅぇ」気味に発音 | ★★★ |
| ぺえ | 銚子弁の練習ば、やってみっぺえ! | 元気良く「っぺえ!」と発音 | ★ |
| ぺえ | 奥が深いのば、知んねえべえ | 相手に同意を求めるような感じで | ★★ |
| のがあ? | 練習は、やったのがあ? | 「ぐぁあ〜」という感じで発音する | ★ |
[ポイント]
どうでしょう?この基本パーツをちょいと付けただけで、いつの間にか「銚子弁っぽく」なってきたのでは?
例えば、「今日はもう、仕事終わったの?」という問いかけの言葉があります。
この最後に、上記の「のがあ?」を
付けてみると..「今日はもう、仕事終わったのがあ?」となり、簡単に銚子弁となります。
さらに、「仕事」を「しごど」と濁らせて発音すれば完璧です。
更に、ベテランの人になると、「があ?」の代わりに「があぇ?」をさりげなく使う事が出来ます。
一度にたくさん覚えようとせず、コツコツと覚えるのがポイント。(何事も無理はしない)
![]()
調査編
・ここからは、色々な「銚子弁の謎」(言葉のパターン)について解説します。
1.「てお」=「と」?
| 標準語 | 銚子弁 |
| 折っておく | おっとぐ |
| 切っておく | きっとぐ |
| 喰っておく | くっとぐ |
| 貼っておく | はっとぐ |
| 持っておく | もっとぐ |
| 塗っておく | ぬっとぐ |
| 縫っておく | ぬっとぐ |
| 買っておく | かっとぐ |
| やっておく | やっとぐ |
| 会っておく | あっとぐ |
| 置いておく | おいどぐ |
| 焼いておく | やいどぐ |
| 付けておく | つけどぐ |
| 広げておく | ひろげどぐ |
| 貼り付けておく | はりつげどぐ |
| 伸ばしておく | のばしどぐ |
| 氷らせておく | こおらせどぐ |
| 暖めておく | あっためどぐ |
| 噛んでおく | かんどぐ |
| 洗っておく | あらっとぐ |
| 見ておく | みどぐ |
上記の表を見れば解ると思いますが、全て「てお」が「と(ど)」に変換され、語尾の「く」に濁点が付き「ぐ」
となる事が解ると思います。銚子弁の「変換パターン」としては、もっともオーソドックスなものです。
なお、上記で掲載した言葉の他に、まだまだこのパターンの言葉はたくさんあります。
身近な言葉で「〜ておく」という言葉は、全てこの変換形式にあてはまる事と思います。
2.小さな「ゃ」よ、何処へ...
| 標準語 | 銚子弁 |
| 食べちゃった | くっちった |
| 帰っちゃった | けっちった |
| 入っちゃった | へっちった |
| 掘っちゃった | ほっちった |
| 持っちゃった | もっちった |
| やっちゃった | やっちった |
| 撃っちゃった | うっちった |
| 売っちゃった | うっちった |
| 間違えちゃった | まちがえちった |
| 戻っちゃった | もどっちった |
| 当たっちゃった | あだっちった |
| はずれちゃった | はずれちった |
| 釣れちゃった | つれちった |
| ぶつけちゃった | ぶつけちった |
| 起きちゃった | おぎちった |
| 寝ちゃった | ねちった |
上記の表より、語句の中心に存在する「ちゃ」が、全て「ち」一文字に変換されて使用されている事が解る
と思います。
つまり、銚子弁において「〜ちゃった」という言葉は、全て「〜ちった」にして言えば良いという事になります。
なお、「銚子弁マスター」クラスになると、「〜ちった」の後に、さりげなく「え〜」とか「い〜」を付加し、使用
しています。(例]:「やっちった」→「やっちったえ〜」)
3.消えてしまう「ら行」の謎
| 標準語 | 銚子弁 |
| これだけ | こったげ |
| それだけ | そったげ |
| あれだけ | あったげ |
| どれだけ | どったげ |
| 見るだけ | みったげ |
| やるだけ | やったげ |
| 行けるだけ | 行げったげ |
| 食べるだけ | 食べったげ |
| 触るだけ | 触ったげ |
| 見られるだけ | 見られったげ |
| やられるだけ | やられったげ |
| 喰われるだけ | 喰われっだげ |
| 食べられるだけ | 食べられったげ |
| 触れるだけ | 触られったげ |
上記の表の通り、標準語に発生している「だけ」の前の「ら行」の文字は全て、小さな「っ」に変換されています。
また、語尾には必ず濁点が付き、「銚子弁特有の濁り」で言葉が終わります。
ちなみに「裏山に生えているのは、竹だけ」という文章は、銚子弁になっても「裏山に生えでんのは、竹だげ」と
なります。(「竹っだげ」には、なりません)
4.銚子弁には「ちゃ」が出てこない?
| 標準語 | 銚子弁 |
| がちゃがちゃ | がじゃがじゃ |
| ぐちゃぐちゃ | ぐじゃぐじゃ |
| ごちゃごちゃ | ごじゃごじゃ |
| ばちゃばちゃ | ばじゃばじゃ |
| びちゃびちゃ | びじゃびじゃ |
| べちゃべちゃ | べじゃべじゃ |
このように、本来なら「ちゃ」を使用するはずの言葉が、何故か銚子弁では「じゃ」になってしまいます。
もしかして、銚子近辺の人は、「ちゃ」という発音が苦手なのかも知れません。
しかし、「収拾がつかない」という意味の銚子弁「しっちゃがめっちゃが」だけは、特別なのかも知れません。
5.銚子弁にも丁寧語がある?
| 標準語 | 銚子弁 |
| おあがりなさい | あがらっせ |
| 来て下さい | きらっせ |
| 召し上がれ | くわっせ |
| 帰りなさい | けえらっせ |
| 見てみなさい | みらっせ |
| やって下さい | やらっせ |
上記の語句の場合、通常は、「〜や」を語尾に付けます。(例:「くわっせや〜」等)
しかし、「〜や」の代わりに「〜まあ」を付けると、とても丁寧な?言葉となります。
なんとなく予想ですが
銚子弁における「〜まあ」というのは、「まあ、どうぞ」の「まあ」ではないかと思います。
つまり、「あがらっせ」は、「あがらっせや、まあ」または「あがらっせ、まあ」と使うと、丁寧な言葉になると
思われます。
でも、「召し上がれ」という標準語が、「くわっせや、まぁ」になって、同じ丁寧語だとは、全然思えません。笑
![]()
まとめ編
・今まで、勉強していきた「銚子弁」のまとめです。あと少しです。頑張りましょう。(^^)q
1.なんでもかんでも「濁点」を付ければOK!
色々と銚子弁について解説してきましたが、結局のところ、全然大した事はありません。単に言葉の中で、濁点が
つけられそうなものには、全て濁点をつけて読めばOKという事です。
まあ、本当の銚子弁とまでは、いかなくても、十分、地元の人には通用するでしょう。
(しかし「銚子弁マスター」クラスの耳は誤魔化されません。爆)
参考:銚子弁マスターとは...
主に「銚子弁マスター」は、お店のレジ近辺,魚市場(漁港)近辺で、見かける事が出来ます。
例えば、スーパーのレジで、店員の女性が「えっ?えっ?」と何度も聞き返す様な事に出会ったら、そこにいる
お客が銚子弁マスターなのです。(爆)
店の女性店員レベルでは、正直言って「銚子弁マスター」と呼ばれる「おばちゃん」の言葉は翻訳出来ません。
本物のマスタークラス(予想人数:数千人?)になると、私も、6割〜7割程度しか、解らないと思います。
2.標準語を銚子弁に変換
では、実際に標準語を銚子弁に変換してみましょう。その土地により使用する言葉は違いますが、とりあえずここでは
銚子1中近辺(魚市場近辺)の漁師さん達のパターンで行ってみます。
| レベル | 変換内容 |
| 標準語 | 黒生の坂道がきつかったので自転車を押して上がった。 |
| やや銚子弁 | くろはいのさがみぢがこえがっだがら、じでんしゃばおしであがっちったえ |
| かなり銚子弁 | くろへえのさががこえがっだがら、じでんしゃばおっぺしてあがったどえ |
もちろん、上記の変換内容は、色々な土地でかなり変わってきます。(本当に別な言葉になってしまう場合もある)
例えば、銚子漁港近辺の言葉と、外川港近辺では、それぞれが違う言葉を使います。
飯岡,旭へ行くと、また違った言葉があります。佐原,鹿島にでは、「〜ほ〜」という言葉も耳にします。
その土地により、きちんと使い分ける事が大事かも知れませんね。
まずは、その土地の本物(銚子弁マスター)から「生の銚子弁」を聴く事をお勧めします。(^^)
3.果たして「銚子弁」は東京で通用するか?
私は、かつて東京に数年間、住んでいました。
「銚子弁」を封印する事を堅く心に決め、銚子から上京したばっかりの頃...やはり、駄目でした。(爆)
その、「銚子弁」がポロッと出てしまった時の、「標準語しか知らない人達の反応」は...
| 使用した銚子弁 | 標準語しか知らない人達の反応 |
| おぉ!こえ〜どぇ〜 | 「のどが痛いの?」と聞かれた(こえ〜=声?) |
| いっちゃぐにやっちゃぁべぇ! | 洋服の数の事だと思われて、話がチンプン... |
| お〜うだでえ! | 歌が歌いたいと勘違いされて「カラオケ」に誘われた |
| ちっけった | 当然の事ながら大爆笑となり、じゃんけんにならなかった |
| われよ〜 | 自分の事を言っていると受け取られた |
| したっけよぉ | 全く通用せず、聞かれもしなかった |
| 喰ったあどえ | 友達は私に怒られたと勘違いしたのか「ごめん」と謝られた |
| しみじみしろばぁ? | 「しじみ」?と、意味不明の答えが... |
| おらいでよ〜 | 反応無し |
ちなみに、一緒に上京(笑)した友人は、無理矢理、銚子弁に「〜さぁ」を付けていて、意味不明な言葉を使って
余計に笑われていた。
参考:「酒でも飲んでぐべぇさぁ」,「昨日、やぎにぐ(焼き肉)ば、喰ったぁださあ〜」(爆笑)
![]()
さいごに...
・過去に何度か学校(高校・大学等)より「卒業研究(論文)で方言を調べているので銚子弁ページを使わせて下さい」
というメールを頂きました。
この様な、ページが「卒論」で使われるとは、本当に何と言っていいやら...笑 (正直言って嬉しいです)
私たちの地域でのみ、使われる「銚子弁」を、これからも皆さんで使い続け、この文化(?)を守って行きましょう。
なお、「銚子弁一覧ページ」に掲載されている語句は、全て、づんじさんを初めとする地元地域の色々な方々から教えて
頂いたものです。本当に感謝しております。
このページを保存し掲載しているサイトが結構あります。
掲載文書及び、写真・画像の無断掲載は、法律上違法となります。
どうか、お気を付け下さい。